Past Perfect Simple
Das Past Perfect, das Äquivalent zum deutschen Plusquamperfekt, bezeichnet die vollendete Vergangenheit und wird auch als „Vorvergangenheit“ bezeichnet. Es wird für Handlungen genutzt, die älter als das Simple Past – ihm gegenüber also vorzeitig – sind.
Example:
After I had eaten a pizza, I paid the bill.
Beide Handlungen spielen sich in der Vergangenheit ab. Aber erst, nachdem die Pizza gegessen wurde, wird in dem Beispiel auch wirklich das Portemonnaie zum Bezahlen gezückt. Der Verzehr des leckeren belegten und gebackenen Teigfladens fand also vor der Bezahlung statt und ist somit noch früher am Zeitstrahl (Hyperlink zu „Introduction Tenses“ anzusiedeln.
Sinnvolle Signalwörter sind „before“ und „after“, da diese zeitlichen Präpositionen Vor- bzw. Nachzeitigkeiten anzeigen.
Die Bildung dieser Zeitform ist weitgehend analog zum Deutschen. Wir benutzen die Vergangenheitsform des Hilfsverbes „to have“ sowie das Past Participle des Vollverbs. Ich hatte erzählt -> I had told
Einen überaus praktischen Unterschied zur deutschen Sprache bietet der Umstand, dass im Englischen keine grammatikalische Trennung zwischen Bewegungs- und anderen Verben erfolgt. Somit erfolgt auch kein Wechsel zwischen den Hilfsverben „sein“ und „haben“. Gleiches gilt im Übrigen auch für das Present Perfect.
In einer Phrase wie „Ich war die Treppe hinauf gestiegen“ bleibt das Hilfsverb „had“ bestehen: „I had climbed the stairs.“
Das Hilfsverb „had“ wird sowohl bei der Fragebildung als auch bei der Verneinung im Past Perfect verwendet.
Past Perfect Progressive
Auch hier gilt wieder: Sollen Dauer und Ablauf einer Handlung in der Vorvergangenheit betont werden, nutzen wir die Progressive-Form, wohingegen die Simple-Form sich auf das Ergebnis einer Aktion bezieht.
Das Past Perfect Progressive wird aus dem Past Perfect des Hilfsverbs „to be“ und dem Verb + „-ing“ gebildet.
Susan had been reading a book until her date finally entered the lounge.
Das Past Perfect-Form des Hilfsverbs wird auch für die Verneinung und die Fragebildung benutzt. Hierbei ist es immer das erste, neu hinzu gekommene Hilfsverb „had“, das verändert wird.
Susan hadn’t been reading…
(How long) had Susan been reading…?








