Le pronom das Pronomen
 

Le pronom (das Pronomen)

Pronomina nehmen in der Grammatik, wen wundert's, einen breiten Raum ein. Ohne Pronomen (Fürwort = für das Nomen) kann man keine komplexen Sätze bilden.

Man unterscheidet:

  • Personalpronomen (le pronom personnel): je, il, elle, nous etc. (ich, er, sie, wir etc.)

  • Reflexivpronomen (le pronom reflexif): moi, toi, se, nous etc. (mich, dich, sich, uns etc.)

  • Demonstrativpronomen (le pronom demonstratif): celui, celle etc. (derjenige, diejenige etc.)

  • Interrogativpronomen (le pronom interrogatif): qui, lequel, laquelle etc. (wer, welche(r) etc.)

  • Possessivpronomen (le nom possesif): le mien le tien etc. (deins, meins etc.)

  • Relativpronomen (le pronom relatif): qui, que lequel, dont etc. (der, das, dessen von dem etc.)

  • Indefinites Pronomen (le pronom indéfini): on, personne, tous etc. (man, niemand, alle etc.)

 

Also, der Reihe nach.

Das Personalpronom

Das Personalpronom steht stellvertretend für das Nomen (Person oder Sache) und bezeichnet die grammatische Person:

je, moi
ich 
tu
du
il, elle
er, sie
nous
wir
vous
ihr/Sie
ils, elles
sie

 

Merke: Die 2. Person Plural vous steht auch für die Anredeform Sie

Anwendung: Verbundene (atones)Personalpronomina (Subjekt nominativ):

Je suis malade Ich bin krank

Vous avez ecrit une lettre Sie haben einen Brief geschrieben

Nous allons nager Wir gehen schwimmen.

Indirektes
Objekt

 

me (mir)
Direktes
Objekt

 

me (mir)
te (dir)
te (dir)
le, la (ihn, ihr)
lui, lui (ihm, ihr)
nous (uns)
nous (uns)
vous (euch/sich)
vous (euch/sich)
les (sich)
leur (sich)

 

Beispiele: 

Elle arrive (Subjekt): On la présente (direktes Objekt/Akkusativ), on lui donne la main (indirektes Objekt/Dativ)

(Sie kommt an: Man stellt sie vor, man gibt ihr die Hand)

Je lui donne mon livre (Ich gebe ihm mein Buch)

Voci une belle fleur, je la lui donne (Hier, eine schöne Blume, ich gebe sie ihm)

Je l'ai vu (Ich habe ihn gesehen)

 

Unverbundene Personlapronomina:

Singular

 

Plural

 

moi (dich, ich)

 

nous (uns)

 

toi (dich, du)

 

vous (euch/Sie)

 

lui (ihn)

 

eux (sie)

 

elle (sie)

 

elles (sie)

 

 

Anwendung:

Je chante pour moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

(Ich singe für) (mich, dich, ihn, sie, uns, euch, sie, sie) 

Moi, je n'ai pas envie d'aller à la maison Ich, ich habe keine Lust, nach Hause zu gehen

Il ne t'a pas vu, toi Dich, dich hat er nicht gesehen

Elles parlent avec nous Sie (f.) sprechen mit uns

Lui n'est pas venu Er ist nicht gekommen

Je voyagerai sans lui Ich werde ohne ihn verreisen

Il a mangé sans moi Er hat ohne mich gegessen

 

Das Reflexivpronomen

Das Reflexivpronomen ist rückbezüglich, es bezieht sich auf das inhaltlich oder grammatische Subjekt:

Indirektes
Objekt

 

me (mir)

 

Direktes
Objekt

 

me (mir)

 

te (dir)

 

te (dir)

 

se (sich)

 

se (sich)

 

nous (uns)

 

nous (uns)

 

vous (euch/sich)

 

vous (euch/sich)

 

se (sich)

 

se (sich)

 

 

Beipiele:

Nous nous aimons Wir lieben uns (direktes Objekt)

Je vous lave le visage Ich wasche Ihnen das Gesicht (indirektes Objekt)

Je me dis: Non! Ich sage mir: Nein!

 

Das Demonstrativpronomen

Das Demonstrativpronomen weist auf etwas Bestimmtes hin. Es gibt zwei Gebrauchsformen:

1. Die adjektivische Form ce(t), cette, ces (dieser, diese, diese)

 

 

Singular

 

 

 

 

 

Plural

 

männlich

 

weiblich

 

ce livre (dieses Buch)

cet ordinateur (dieser Computer)

cet homme (dieser Mensch)

 

cette rue (diese Straße)

cette élève (diese Schülerin)

cette habitude (diese Gewohnheit)

 

ces livres (diese Bücher)

ces ordinateurs (diese Computer)

ces hommes (diese Menschen)

 

ces rues (diese Straßen)

ces élèves (diese Schülerinnen)

ces habitudes (diese Gewohnheiten)

 

 

Merke:

ce matin (heute morgen)

cet(te) après-midi (heute Nachmittag)

ce soir (heute Abend)

cette nuit (heute Nacht)

 

Will man adjektivische Demonstrativpronomina betonen, dann fügt man -ci oder -là an:

ce livre-ci (diese Buch hier) ce jour- (an diesem Tag)

 

Das neutrale Demonstrativpronomen ce begegnet einem sehr häufig, deshalb hier einige typische Anwendungsbeispiele:

C'est vrai Das ist wahr, stimmt

Ce n'est pas de ma faute Das ist nicht meine Schuld

Ce doit être un malentendu Das muss ein Missverständnis sein

Ce n'est pas que je sois vraiment fâché Nicht, dass ich wirklich sauer wäre

 

2. Die substantivischen Formen

Celui (Derjenige, der)

Celle (Diejenige,die)

Ceux (Diejenigen, die m.)

Celles (Diejenigen, die f.)

 

Anwendung: 

Celui qui traverse la place est mon frère Derjenige, der den Platz überquert, ist mein Bruder

Celle qui est assise sur le toit est ma tante Diejenige, die auf dem Dach sitzt, ist meine Tante

Aimez ceux qui vous aiment Liebt die, die euch lieben

Les femmes du village, ce sont celles qui travaillent le plus Die Frauen vom Dorf sind diejenigen, die am meisten arbeiten

 

Das Interrogativpronomen (Fragepronomen):

1. Direkte Frage nach Personen

Qui est-tu? Wer bist du?

Qui regardent-ils? Wenschauen sie an?

De qui tu parles? Von wem sprichst du? (Präposition de + qui)

Avec qui travaillez-vous? Mit wem arbeiten Sie? (Präposition avec + qui)

 

2. Indirekte Frage nach Personen 

Dis-moi qui tu es Sag mir, wer du bist

Dites-moi qui ils regardent Sagt mir, wen sie anschauen

Dis-moi de qui tu parles Sag mir, von wem du sprichst

Dites-moi avec qui vous dansez Sagen Sie mir, mit wem Sie tanzen

 

3. Direkte Frage nach Dingen:

Qu'est-ce que vous désirez? Was wünschen Sie?

Qu'est-ce qu'il se passe? Was ist los?

(Que ce passe-t-il?)

Que regardes-tu? Was schaust du? (Direktes Objekt)

Que deviendra-t-elle? Was wird aus ihr?

Quoi? Was?

De quoi tu parles? Wovon sprichst du? (Präposition de + quoi)

A quoi pensez-vous? Woran denkt ihr? (Präposition à + quoi)

Avec quoi bricole-t-il? Womit bastelt er? (Präposition avec + quoi)

 

4. Indirekte Frage nach Dingen

Dites-moi ce que vous désirez Sagen Sie mir, was Sie wünschen

Dites-moi ce qui se passe Sagen Sie mir, was los ist (ce qui ist neutral)

Dis-moi ce que tu regardes Sag mir, was du anschaust

Dis-moi ce qu'elle deviendra Sag mir, was aus ihr wird

Dis-moi de quoi tu parles Sag mir, wovon du sprichst

Dites-moi à quoi vous pensez Sag mir, woran du denkst

Dis-moi avec quoi il bricole Sag mir, womit er bastelt

 

Fragen mit quel, quelle,quels, quelles [welche(r,s)]:

Singular

 

 

 

 

 

 

 

Plural

 

männlich

 

weiblich

 

quel est ton nom?
(wie ist dein Name)

 

quel film regardes-tu?
(welchen Film schaust du an)

 

quelle est ta mère
(welche ist deine Mutter?)

 

quelle musique écoutes-tu?
(Welche Musik hörst du?)

 

quels hommes sont venus?
(welche Männer sind gekommen?)

 

quels hommes regardes-tu?
(welche Männer schaust du an?)

 

quelles femmes regardes-tu?
(welche Frauen schaust du an?)

 

quelles amies sont venue?
(welche Freundinnen sind gekommen?)

 

 

 

Das Possessivpronomen

Das Possessivpronomen hat, wie auch das Demonstrativpronomen, zwei Gebrauchsformen.

1. Das adjektivische Possessivpronomen:

Verb

 

le cheval

 

la vie

 

J' aime (Ich liebe)

 

mon cheval (mein Pferd)

 

ma vie (mein Leben)

 

Tu aimes

 

ton cheval (dein Pferd)

 

ta vie (dein Leben)

 

Il, elle aime

 

son cheval (sein, ihr Pferd)

 

sa vie (sein, ihr Leben)

 

Nous aimons

 

notre cheval (unser Pferd)

 

notre vie (unser Leben)

 

Vous aimez

 

votre cheval (euer Pferd)

 

votre vie (euer Leben)

 

Ils, ellesaiment

 

leur cheval (ihr Pferd)

 

leur vie (ihrLeben)

 

 

Verb

 

l'ami,e

 

les ami(e)s

 

J'aime

 

(Ichliebe)

 

mon ami,e (meinen Freund, meine Freundin)

 

mes ami(e)s (meine Freunde, meine Freundinnen)

 

Tu aimes

 

ton ami,e (deinen Freund, deine Freundin)

 

tes ami(e)s (deine Freunde, deine Freundinnen)

 

Il, elle aime

 

son ami,e (seinen/ihren Freund, seine/ihre Freundin)

 

ses ami(e)s (seine/ihre Freunde, seine/ihre Freundinnen)

 

Nous aimons

 

notre ami(e)s (unseren Freund, unsere Freundin)

 

nos ami(e)s (unsere Freunde, unsere Freundinnen)

 

Vous aimez

 

votre ami(e)s (euren Freund, eure Freundin)

 

vos ami(e)s (eure Freunde, eure Freundinnen)

 

Ils, ellesaiment

 

leurs ami(e)s (ihren Freund, ihre Freundin)

 

ami(e)s (ihre Freunde, ihre Freundinnen)

 

 

Anwendung:

Rends-moi mon livre Gib mir mein Buch zurück

J'ai laissé mon portable sur la table Ich habe mein Handy auf dem Tisch liegen lassen

Ma tête ma fait mal Mein Kopf tut mit weh

Mes enfants sont à l'école Meine Kinder sind in der Schule

 

2. Das substantivische Possessivpronomen ist besitzanzeigend:

 

 

Voici un cahier (hier, ein Heft)

 

une tasse (eine )asse)

 

1. Pers. Singular

 

C'est le mien (das ist meins)*

 

la mienne (meine)

 

2. Pers. Singular

 

C'est le tien (das ist deins)

 

la tienne (deine)

 

3. Pers. Singular

 

C'est le sien (das ist seines, ihres)

 

la sienne (seine, ihre)

 

1. Pers. Plural

 

C'est nôtre (das ist unseres)

 

lanôtre (unsere)

 

2. Pers. Plural

 

C'est le vôtre (das ist eures)

 

lavôtre (eure)

 

3. Pers. Plural

 

C'est le leur (das ist ihrs)

 

la leur (ihre)

 

*wörtlich: das Meine

 

 

 

Voici des cahiers (hier, Hefte)

 

des voitures (Autos)

 

1. Pers. Sing.

 

Ce sont les miens (das sind meine)*

 

les miennes (meine)

 

2. Pers. Sing.

 

Ce sont les tiens (das sind deine)

 

les tiennes (deine)

 

3. Pers. Sing.

 

Ce sont les siens (das sind seine/ihre)

 

les siennes (seine/ihre)

 

1. Pers. Plural

 

Ce sont les nôtres (das sind unsere)

 

lesnôtres(unsere)

 

2. Pers. Plural

 

Ce sont les vôtres (das sind eure)

 

lesvôtres(eure)

 

3. Pers. Plural

 

Ce sont les leurs (das sind ihre)

 

les leurs (ihre)

 

*wörtlich: die Meinen

 

Merke: Das substantivische Possessivpronomen richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Substantiv, das es vertritt!

 

Anwendung:

"Est-ce que c'est mon cahier?" "Non, c'est le mien!" ("Ist das mein Heft?" "Nein, das ist meins!")

Je lui donne ma voiture et la tienne aussi (Ich gebe ihm mein Auto und das deine auch.)

Nos cahiers et les vôtres (Unsere Hefte und eure)

Mes amis sont partis et les sien sont restés (Meine Freunde sind gegangen und seine sind geblieben)

 

Das Relativpronomen

Das Relativpronomen dient dazu, an ein Nomen oder Pronomen einen Relativsatz anzuschließen: Das Kind, das über die Straße geht, ist klein. Das Relativpronomen das (welches) bezieht sich hier auf das Kind.

Die gebräuchlichstenRelativpronomina im Französischen sind qui und que (der, die, das etc.), weitere sind: dont, où, lequel

 

Beispiele:

La femme qui est partie Die Frau, die gegangen ist (Relativpronomen als Subjekt: qui)

La somme qui me manque Die Summe, die mir fehlt

C'est un livre que je ne connais pas Das ist ein Buch, das ich nicht kenne (als Akkusativ que)

Les gens que j'ai vus Die Leute, die ich gesehen habe

La femme à qui je parle Die Frau, mit der ich spreche (mit Präposition à)

Les amis avec qui j'ai été à l'école Die Freunde, mit denen ich in der Schule war (mit Präposition avec)

 

Dont:

La femme dont nous parlons est aveugle Die Frau, von der wir sprechen, ist blind

La maladie dont elle souffre est la grippe Die Krankheit, an der sie leidet, ist die Grippe

 

Où, que:

Le pays j' habite Das Land, in dem ich wohne

La ville d'où il vient Die Stadt, aus der er kommt

Chaque fois que je te voir Jedesmal, wenn ich dich sehe

Maintenant que je ne sais plus rien Jetzt, wo ich garnichts mehr weiß

 

Lequel (s), laquelle, lesquelles:

Le couteau avec lequel je coupe la viande

(Das Messer, mit dem ich das Fleisch schneide)

L'étudiante avec laquel mon frère a vecu est parti pour les Etats Unis

(Die Studentin, mit der mein Bruder zusammengelebt hat, ist in die USA gegangen)

Les hommes avec lesquels j'ai parlé sont fatigués

(Die Männer, mit denen ich gesprochen habe, sind müde)

Les femmes avec lesquelles j'ai parlé sont fatiguées

(Die Frauen, mit denen ich gesprochen habe, sind müde)

 

Indefinite Pronomina:

On, personne, aucun, quelque chose, rien, tout, chaque, chacun (jeder)

On (man):

On ne sait jamais Man weiß nie

On y va? Gehen wir?

On doit lui donner une perspective à long terme Man muss ihm eine langfristige Perspektive geben

Personne (niemand) und aucun,e [keine(r)]:

Je ne le dit à personne Ich sage es niemandem

Personne ne le sait Niemand weiß es

Sans aucun doute Ohne jeden Zweifel

Je n'ai aucune idée! Ich habe keine Ahnung!

Quelque chose (etwas)und rien (nichts):

Quelque chose me dit que tu as raison Etwas sagt mir, dass du recht hast

Est-ce qu'il y a quleque chose de nouveaux?Gibt es etwas Neues?

 

Quelque und quleques:

Quelques hommes Einige Menschen

Quelqu'un (m.), quelqu'une (f). Jemand, irgendwer

Quelque-uns (m.), quelque-unes (f.) Einige

Il me reste quelque argent Ich habe noch etwas Geld übrig

Rien ne va plus Nichts geht mehr

Je n'ai rien vu Ich habe nichts gesehen

tout, toute, tous (all, jeder, ganz), tous (alle):

J'espère de toutcœur que tu m'aimes aussi Ich hoffe von ganzem Herzen, dass du mich auch liebst

Elle vient nous voir tous les dimanches Sie kommt jeden Sonntag zu uns

 

Tout le monde (alle, jeder):

Tout le monde me dit la même chose Alle sagen mir das Gleiche

 

Adverbial:

Il est tout petit Er ist ganz klein

Mes amies sont toutes étonnées Meine Freundinnen sind ganz erstaunt

 

Chaque (jeder, jeden etc.):

Chaque mercredi qu'il fait beau, je sors Bei schönem Wetter gehe ich jeden Mittwoch aus

Chaque fois tu me demandes, je sais moins Jedesmal, wenn du mich fragst, weiß ich weniger

 

Chacun (jeder): 

Chacun sait ce qu'il doit faire Jeder weiß, was er machen muss

Vous aurez chacun une glace Ihr bekommt jeder ein Eis

Die Adverbialpronomina y (dort, dorthin) und en (von dort, davon) haben hier örtlichen Charakter. Es sind häufig verwendete grammatische Elemente, also ruhig mal genauer hinschauen!

Y kann sich nicht auf Personen beziehen, en dagegen kann das, wobei die Konstruktion mit de + (von +) dann üblicher ist.

Am besten lässt sich ihr Gebrauch, wie immer, an Beispielen zeigen:

Je vais à la maison J'y vais
(Ich gehe nach Hause) (Ich gehe dorthin)
   
Je viens de l'école J'en viens
(Ich komme von der Schule) (Ich komme daher)
   
Pierre prend trois pommes Pierre en prend trois
(Pierre nimmt drei Äpfel) (Pierre nimmt drei davon)
   
Marc parle de son chat Marc enparle
(Marc spricht von seiner Katze) (Marc spricht von ihr)
   
Nicole prépare le repas dans la cuisine Nicole y prépare le repas
(Nicole macht Essen in der Küche) (Nicole macht dort Essen)
   
Jean pense aux gâteaux Jean y pense
(Jean denkt an Kuchen) (Jean denkt daran)
   
Il mange beaucoup de tomates Il en mange beaucoup
(Er isst viele Tomaten) (Er isst viele davon)
   
Il veut acheter une voiture en France Il veut y en acheter
(Er möchte ein Auto in Frankreich kaufen) (Er möchte dort eins kaufen)

 

 
 
Login
 
 Benutzername

 Passwort

 
 
 
 
 

Zugangsdaten vergessen?

Trage bitte hier deine mySprache registrierte E-Mail-Adresse ein, wir senden Dir ein neues Passwort zu.

E-Mail Adresse